Аудиокниги с синхронным текстом - IT Новости
Microclimate.su

IT Новости
123 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Аудиокниги с синхронным текстом

Аудиокниги

Аудиокниги на английском языке с параллельным переводом.

The Gift Of The Magi, O. Henry (Дары волхвов, О. Генри)

Аудиокнига на английском Дары волхвов (The Gift Of The Magi)с текстом и параллельным переводом на русский язык. Рождественская новелла, написанная О. Генри в 1905 году в самой старой таверне Нью-Йорка — «Pete’s»

Just So Stories, Rudyard Kipling (Просто сказки, Редьярд Киплинг)

Аудиокнига на английском Просто сказки (Just So Stories by Rudyard Kipling)с текстом и параллельным переводом на русский язык.

Short Stories by Edgar Allan Poe (Рассказы, Эдгар Аллан По)

Эдгар Аллан По — родоначальник детективной литературы. На сайте представлены аудиокниги с самыми известными рассказами автора, с оригинальным текстом на английском языке и параллельным переводом на русский.

A Perfect Day for Bananafish, J. D. Salinger (Хороший день для рыбки-бананки)

Хороший день для рыбки-бананки (A Perfect Day for Bananafish), с текстом и параллельным переводом на русский язык. Это первый из «Девяти рассказов», известного сборника, который сделал Сэлинджера знаменитым.

Around the World in 80 Days, Jules Verne (Вокруг света за 80 дней, Жюль Верн)

«Вокруг света за восемьдесят дней» — популярный приключенческий роман Жюля Верна о путешествии англичанина Филеаса Фогга и его слуги Жана Паспарту. Аудиокнига на английском языке, с текстом и переводом на русский.

A Christmas Carol in Prose, Charles Dickens

Рождественская песнь (Christmas Caro) Чарльзя Диккенса — одна из самых популярных рождественских сказок в Великобритании. Аудиокнига на английском, с текстом и параллельным переводом на русский язык.

The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde (Портрет Дориана Грея, Оскар Уайлд)

Портрет Дориана Грея (The Picture of Dorian Gray)на английском, с текстом и параллельным переводом на русский язык. Полная версия романа Оскара Уайлда.

Sonnets by William Shakespeare (Сонеты, Уильям Шекспир)

Сонеты Уильяма Шекспира на английском, с текстом и параллельным переводом на русский язык.Весь цикл сонетов распределен по отдельным тематическим группам.

Romeo and Juliet by William Shakespeare (Ромео и Джульетта, Уильям Шекспир)

Аудиокнига на английском с текстом в оригинале и параллельным переводом на русский язык. Трагедия Шекспира, которая рассказывает о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти.События происходят в эпоху Раннего Возрождения

Alice’s Adventures in Wonderland, Lewis Carroll

Аудиокнига «Приключения Алисы в стране чудес (Alice’s Adventures in Wonderland) с текстом на английском и параллельным русским переводом. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир.

Выучи язык ничего не делая: аудиокниги на английском языке

Содержание:

  1. Puzzle English
  2. OpenCulture
  3. Lit2go
  4. Storynory
  5. Scribl
  6. Miettecast
  7. Англоязычной литературы в аудиоформате
    1. Аудиокниги для начинающих
    2. Аудиокниги для среднего уровня
    3. Аудиокниги для высокого уровня
  8. Что в итоге?

Люди бегут. На автобус, по беговой дорожке и от обязательств. Самые смекалистые понимают: время терять нельзя, так что необходимо заниматься саморазвитием везде, где только можно.

Решили помочь вам не тратить время зря. Вы же только и ждали, что мы выпустим самый полный и классный обзор приложений, в которых можно слушать аудиокниги на английском. Ну, конечно же, мы это сделали.

1. Puzzle English

Понимай английский на слух!

Онлайн-сервис Puzzle English предлагает разные варианты для самостоятельного изучения английского языка: видео- и аудиопазлы, тренажеры слов, подкасты и многое другое.

Раздел книг с профессиональной озвучкой доступен на сайте и в приложениях для iOS и Android.

Аудиозаписи произведений сопровождаются текстом, который подсвечивается при чтении. Чтобы увидеть перевод незнакомого слова, нужно по нему кликнуть. Откроется карточка слова с озвучкой, объяснением значения и примерами. Слова можно добавлять в личный словарь.

В библиотеке более 70 книг. В карточке произведения указан уровень сложности и акцент, с которым говорит диктор (британский, американский или австралийский). Ассортимент неплохой: есть приключенческие романы (Дж. Лондон, Р.Л. Стивенсон), юмористические произведения (П.Г. Вудхаус, Д. К. Джером), классика (Д. Остин, Ч. Диккенс), большой выбор детской литературы (Б. Поттер, Р. Киплинг, Д. Барри и другие).

В бесплатном режиме доступен ограниченный текст книги. Чтобы свободно слушать все, что хочется, нужно купить подписку.

2. OpenCulture

9 открытых культур из 10

Открываем культуру английского и аудиокниги с сайтом OpenCulture. Потрясающий выбор на любой вкус и цвет. Тут и Сунь Дзы, и Ницше, и Джейн Остен. В общем, кого бы вы не искали, он тут есть в аудиоформате на английском.

Да, интерфейс сайта оставляет желать лучшего, и, скорее всего, он будет удобен только тем людям, которые последний раз заходили в интернет в 2009 году. Но OpenCulture можно простить все, вы видели, сколько там книг?

3. Lit2go

Порекомендовать не стыдно. 10 из 10

Возникает ощущение, что перед всеми, кто ведут сайты с аудиокнигами, ставится ультиматум: или удобный интерфейс, или качество контента. С огромной радостью отмечаем, что почти все выбирают второе.
Несомненный плюс Lit2go — адаптированный текстовый файл произведения или отдельной главы под каждым аудио. Для людей, у которых проблемы с аудированием, самое то. Слушаешь, если сомневаешься — читаешь.

Что касаемо ассортимента книг… Их очень много. Найдутся аудиокниги и для начинающих, и для продвинутых пользователей английским. Внизу страницы очень удобная алфавитная навигация по названиям произведений.

Читать еще:  Стратегия маркетинга книга

4. Storynory

10 счастливых детских улыбок из 10

Классный сайт для детей и их родителей. Тут и иллюстрации, и сказки, и детская классика. Все книги, как и на сайтах выше, бесплатные. Сайт удобный.

5. Scribl

10 довольных отзывов из 10

Супер-сайт хотя бы потому, что там есть отзывы и рейтинги книг, большинство произведений бесплатные, и там не только классика! Ресурс хранит в себе и научпоп, причем довольно современный, и художественную литературу.

В комментариях к книгам пользователи частенько делятся впечатлениями, а еще подсказывают, для какого уровня английского книжка подойдет, а для какого — не особо.
Дизайн, кстати, вполне ничего. Хоть и передает привет из 2010. Но нам же важны книги, да?

6. Miettecast

9 красивых барышень в левом верхнем углу из 10

В чем особенность этого ресурса? Там есть и русскоязычные авторы, точнее переводы их произведений на английский. В озвучке.

И, само собой, огромный выбор аудиокниг на английском в целом. Очень удобная навигация по авторам. Текста под записями нет. Рейтингов и отзывов тоже. Но можно спокойно скачать аудио себе на носитель.

А теперь вишенка на торте англоязычной литературы в аудиоформате

Подборка адаптированных аудиокниг на английском и для начинающих, и для почти носителей. Почему это замечательно? Потому что темп речи умеренный, все слова произносятся четко, разборчиво и неторопливо. Выдерживаются паузы. На экране дан двуязычный текст — на русском и английском. Произведения подобраны довольно интересные и прекрасно адаптированные под каждый уровень владения языком.

Аудиокниги для начинающих в одном плейлисте

Список произведений:

Аудиокниги для среднего уровня в одном плейлисте

Список произведений:

Аудиокниги для высокого уровня в одном плейлисте

Список произведений:

Что в итоге?

Не стоит придумывать оправдания и ссылаться на нехватку времени. Время найдется, главное — желание. И хорошие книги.

Изучение английского языка по аудиокнигам с ParaBooksMaker и Aglona Reader

Изучение английского языка в процессе подготовки аудиокниг с синхронизированным текстом в программах ParaBooksMaker и Aglona Reader.

Доцент, канд. техн. наук Левкин А.А.

Созданием аудиокниг с синхронизированным текстом меня вдохновил заниматься Сергей Голубицкий в 2009 г. В ответ на моё письмо Сергей опубликовал статью «В помощь изучающим иностранные языки» (http://www.computerra.ru/sgolub/415503/), в которой обсуждалась перспективность данной информационной технологии. В дальнейшем совершенствовались технические вопросы создания аудиокниг с синхронизированным текстом [1, 2].

Перспективным направлением в создании аудиокниг с синхронизированным текстом является создание книг Audio-eBook на основе формата ePub 3 (http://www.readbeyond.it/ebooks.html). Формат ePub 3 (Electronic Publication) позволяет создавать и воспроизводить текст с плавающей вёрсткой (reflowable format), с синхронизацией аудио и текста (ePub 3 Media Overlays). В процессе прослушивания аудиокниги производится высвечивание зачитываемого фрагмента текста (synchronous highlighting). Можно прослушивать аудиокнигу, начиная c любого фрагмента (touch-to-play).

Большое значение имело появление такого замечательного сервиса как http://aeneasweb.org/, который позволяет, например, создавать для аудио синхронизированный текст в формате субтитров, если загрузить исходные файлы аудио и текста. Текст должен быть представлен в кодировке UTF-8 в виде последовательности фрагментов, отделённых пустыми строками. Фрагменты соответствуют строкам субтитров.

Создан ряд бесплатных программ работы с субтитрами. Наиболее мощной из них является WorkAudioBook Сергея Поваляева (http://www.povalyaev.com/default(l=ru).aspx). WorkAudioBook позволяет создавать субтитры к аудио. Длина субтитров настраивается в программе (предпочтительная длина фраз, максимальная и минимальная длина фразы). Руководство пользователя включает методику аудирования с помощью программы. Программа подтверждает, что цель, объявленная в заголовке данной статьи, достижима. Она предоставляет возможность одновременно заниматься аудированием и создавать субтитры.

Отметим ещё одну программу работы с аудио и субтитрами – это Linguistic Reader Андрея Журавлёва (https://sites.google.com/site/linguisticreader/home/lang-ru). Программа является частью комплекса компьютерных программ для изучающих иностранные языки. Её отличительная черта – возможность создавать пользовательские словарики к текстам. Программа использует уже имеющиеся субтитры, как их подготовить указано на сайте этого же автора (https://sites.google.com/site/linguisticgym/home/lang-ru).

Одним из видов аудиокниг с синхронизированным текстом являются аудиокниги с субтитрами в формате видеофайлов. Видеоролики выполняют роль мультимедийных презентаций книг и также полезны изучающим иностранный язык. Примером могут служить видеоролики, опубликованные на канале RuTube (http://rutube.ru/video/person/875586/). Видеоролики представляют собой главы аудиокниги с субтитрами и соответствуют главам (всего их 34) романа Роберта Луиса Стивенсона «Остров сокровищ» (Treasure Island by Robert Louis Stevenson). Для подготовки видеороликов использованы бесплатные аудиофайлы с сайта Librivox (http://librivox.org/treasure-island-version-4-by-robert-louis-stevenson/) и также бесплатный электронный текст книги с сайта Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org/ebooks/120). Текст читает Mark F. Smith.

Получить представление об аудиокнигах с субтитрами в формате видеофайлов можно по видеоролику главы 01: Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу» (Chapter 01: The Old Sea-Dog At The Admiral Benbow):

В данной статье рассмотрен процесс подготовки аудиокниг с синхронизированным текстом в программах ParaBooksMaker и Aglona Reader. Постараюсь показать, как этот процесс совместить с процессом изучения английского языка.

ParaBooksMaker – это бесплатная программа для Windows из комплекса компьютерных программ для изучающих иностранные языки, созданная Андреем Журавлёвым (https://sites.google.com/site/parabooksmaker/home/lang-ru). Она позволяет синхронизировать звук аудиокниги с текстом книги и сопоставлять текст на иностранном языке с его переводом на русский язык, то есть создавать параллельные книги со звуковым сопровождением в формате PBS (Parallel Book with Sound).

Читать еще:  Книга 2100 асан

Исходными данными программы ParaBooksMaker служат аудиофайлы глав книги, текст книги на английском языке и текст перевода на русском языке. Бесплатные аудиокниги могут быть скачаны с публичного сайта Librivox (http://librivox.org/). Бесплатные электронные книги с текстом произведений могут быть скачаны с публичного сайта Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org/). Текст в формате TXT надо предварительно подготовить. Прежде всего – удалить всю лишнюю информацию, оставив один текст книги. Далее надо удалить знаки абзаца в конце каждой строки, оставив лишь «настоящие» знаки абзаца, признаком которых служит следующая за ними пустая строка. Иногда в тексте могут быть знаки подчёркивания, служащие признаком курсива. Их тоже надо удалить. Желательно в тексте короткое тире заменить на длинное (но не дефис в сложных словах).

Понадобится также текст книги на русском языке. Имеющиеся литературные переводы, конечно, не являются дословными. Они лишь приблизительно передают смысл оригинала. Представляется целесообразным использовать дословные переводы текстов книг. Такие тексты, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, можно купить на сайте http://www.franklang.ru/. Текст разбит на фразы. Каждая фраза состоит из двух частей. Первая часть – текст на английском языке, вторая часть следует за первой и заключена в круглые скобки. Она содержит дословный перевод первой части фразы и дополнительные комментарии.

Тексты, адаптированные по методу чтения Ильи Франка (далее – адаптированные тексты), содержат текст книги на английском языке, но этот текст отличается от текста, скачанного с сайта Project Gutenberg (далее – текста оригинала). Обычно отличия несущественные – в дефисах, знаках препинания, но иногда отличаются и отдельные слова. В целях обучения языку эти отличия даже полезны, но в качестве основного текста надо использовать текст оригинала, поскольку его читают волонтёры Librivox, именно на него имеется ссылка на сайте Librivox. Предварительно надо скопировать из адаптированного текста в формате TXT текст первой главы книги и создать текстовый файл TXT, с которым будет вестись дальнейшая работа.

Работа в ParaBooksMaker начинается с создания книги PBS (File – Create – From TXT). Открываем нужный файл текста оригинала. Далее следует ввести файл первой главы аудиокниги (Select mp3 – 1.mp3).

Теперь начинается процесс сопоставления звуковых фраз с текстовыми фразами оригинала и перевода. Программа автоматически выбирает звуковые фразы по признаку наличия паузы между ними, а текстовые фразы оригинала – по признаку наличия знаков препинания. Текстовые фразы адаптированного текста выбирать надо вручную. Часто звуковые фразы соответствуют текстовым. Если соответствия нет, то можно путём добавления к данной фразе следующей добиться такого соответствия. Добавлять можно как звуковые (Add Next Phrase to Selection), так и текстовые фразы (Add Next Pair to Current). Иногда может потребоваться разделить текстовую фразу оригинала на две фразы (Divide Current Pair). Программа предоставляет возможности деления и звуковых фраз, но в этом нет необходимости и только увеличит время создания книги PBS.

Текстовые фразы из адаптированного текста надо последовательно вырезать из текста первой главы и вставлять в правую часть таблицы редактирования (Edit Current Pair). В левой части этой таблицы находится текстовая фраза оригинала. Может потребоваться вставить несколько текстовых фраз (не более трёх). Таким путём можно добиться полного соответствия звуковых и текстовых фраз. Редактировать фразы адаптированного текста не надо, удаляя текст на английском языке или объединяя несколько фраз в одну. Как будет показано в дальнейшем, тем самым будет полностью сохранён первоначальный вид адаптированного текста.

Процесс создания книги PBS можно совместить с чтением книги по методу Ильи Франка. По мере создания (прочтения) первой главы книги файл адаптированного текста постепенно уменьшается и, наконец, в нём не останется ни одной фразы. Далее переходим к созданию (чтению) второй главы и процесс полностью повторяется.

Программа ParaBooksMaker используется совместно с другой, тоже бесплатной программой Aglona Reader (разработчик – Янис Батура, https://sites.google.com/site/aglonareader/home/lang-ru). В программе имеется много полезных для изучения иностранного языка функций. Она поддерживает формат PBS и позволяет прослушивать озвученный текст и читать книгу в трёх режимах чтения: обычном (Normal mode), чередующемся (Alternating mode) и продвинутом (Advanced mode). В обычном режиме текст размещается в две колонки с цветовой подсветкой. В левой колонке в нашем случае располагается текст оригинала. В правой колонке – адаптированный текст. В чередующемся режиме текст располагается вперемешку. Текст оригинала отображается чёрным цветом, адаптированный текст — зелёным. В обоих режимах можно поменять местами текст оригинала и адаптированный текст, выполнив команду Reverse. В продвинутом режиме отображается только текст оригинала. При нажатии правой кнопки мыши показывается всплывающий адаптированный текст. После выполнения команды Reverse отображается только адаптированный текст. Его вид не отличается от первоначального. При нажатии правой кнопки мыши показывается всплывающий текст оригинала.

С режимами чтения книг в Aglona Reader можно ознакомиться по данному видеоролику:

Итак, в статье выполнен обзор наиболее значительных программных средств создания аудиокниг с синхронизированным текстом, которые могут оказать помощь изучающим иностранный язык. Рассмотрен процесс работы в программах ParaBooksMaker и Aglona Reader. Показано, как он может быть совмещён с чтением книги по методу Ильи Франка.

  1. Левкин А.А. Обучающие мультимедийные презентации. Синхронизация текста с дикторской озвучкой текста. Электронная учебно-методическая разработка. – Зарегистрирована в Объединенном фонде электронных ресурсов «Наука и образование» (ОФЭРНиО) ИНИМ РАО. – Свидетельство о регистрации электронного ресурса № 16974 от 07.04.2011. Работа также зарегистрирована в ФГНУ «Центр информационных технологий и систем органов исполнительной власти» (ЦИТиС). – Номер государственной регистрации: 50201150486 от 08.04.2011.
  2. Левкин А.А. Обучающие мультимедийные презентации. Синхронизация текста с дикторской озвучкой текста. Электронная учебно-методическая разработка. – Реферат в газете «Хроники Объединенного фонда электронных ресурсов «Наука и образование»» №4 (23) апрель 2011, с. 23-24, http://ofernio.ru/portal/newspaper/ofernio/2011/4.doc
Читать еще:  Интересные аудиокниги с захватывающим сюжетом скачать бесплатно

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Александр Левкин

Александр Левкин Автор 1 статей в этом блоге.

Левкин Александр Александрович, кандидат технических наук, доцент. Автор 95 научных и учебно-методических работ по проблемам информационных технологий, в т.ч. тезисов, статей, учебных пособий, учебников. Общий стаж работы – 38 лет, в т.ч. в вузе 23 года.

«Читатель» — превращаем любые текстовые файлы в аудиокниги

Сегодня аудиокниги пользуются огромной популярностью, и причины того очевидны. Благодаря им можно знакомиться с классикой литературы и любыми другими произведениями далеко не в самых подходящих условиях. Например, во время поездки за рулём, утренней пробежки, или же когда просто устали глаза. Но вот незадача: порой найти нужную аудиокнигу бывает невероятно сложно. Решить эту проблему поможет приложение от отечественной компании ЦРТ под названием «Читатель». Его главные преимущества — умение без интернет-подключения преобразовывать любые текстовые файлы в аудиокниги, несколько приятных русскоязычных голосов, а также их естественное звучание.

Платформа: Android, iOS

Версия: 0.50beta

Русский интерфейс: Да

Требования: Android 4.0 или более поздняя / iOS 5.0 или более поздняя (совместимо с iPhone, iPod Touch и iPad)

Категория: Книги и справочники

К ознакомлению с возможностями «Читателя» нужно как следует подготовиться. Дело здесь не только в изображении Николая Васильевича Гоголя с внушительными наушниками на голове, которое встречает новоиспечённых пользователей, но и в размере приложения. Установочный файл с предустановленным голосом «Владимир» весит 178 МБ. Для его распаковки понадобится около 250 МБ. Наконец, размер каждого дополнительного голоса для озвучки колеблется от 109 до 170 МБ.

Перейти к прослушиванию книг удастся через несколько секунд после запуска программы. Регистрироваться или авторизовываться при помощи социальных сетей здесь не нужно. Всё, что необходимо — ознакомиться с короткой инструкцией, которая расскажет об особенностях приложения.

Сразу после этого пользователь попадёт в библиотеку. Вне зависимости от наличия книг на карте памяти смартфона, пустой она не будет. Создатели позаботились о загрузке трёх книг, которые подойдут для мгновенного тестирования приложения. Последние представлены произведениями Евгения Петрова, Олдоса Хаксли и Алекса Экслера. Расширить библиотеку можно без каких-либо проблем: для этого стоит кликнуть по иконке плюса в правом верхнем углу дисплея. Добавлять можно из локального хранилища, различных облачных сервисов и вообще практически любого места Всемирной паутины в целом. Среди поддерживаемых форматов — EPUB, обычный и зазипованный FB2, TXT и RTF.

На этом подготовительный этап заканчивается, и приложение откроет нужную книгу.

Поначалу программу можно принять за обычную читалку. Оно и неудивительно, львиная доля дисплея занята текстом, левая грань экрана отвечает за регулировку яркости, а в правом нижнем углу находится меню настройки шрифта и цвета фона.

О принадлежности к приложениям для работы с аудиокнигами будут свидетельствовать лишь два элемента. Прежде всего — скорость чтения, изменять которую можно в правой части дисплея. А второй элемент — огромная кнопка запуска воспроизведения. Для начала увлекательного путешествия в мир аудиокниг нужно кликнуть именно по ней.

Качество воспроизведения находится на высоком уровне. За это отвечает движок синтеза речи — собственная разработка ЦРТ. Он совмещает технологию Unit Selection и HMM. Первая обеспечивает естественный тембр звучания синтезированного голоса, а вторая придаёт ему необходимую интонационную, смысловую и эмоциональную окраску. Помимо этого, разработчики заявляют об умении синтезатора понимать содержимое в зависимости от контекста благодаря большому объёму словаря. Впрочем, срабатывает это не всегда. К примеру, первое слово в словосочетании «целую неделю» «Читатель» принял за глагол. Кроме того, правильная расстановка интонации пока работает лишь в коротких предложениях. В длинных озвучка не совсем естественна.

Приложение можно также использовать в роли классической читалки. Для удобства в нём есть оглавление, закладки, а также возможность добавлять заметки.

Распространяется приложение совершенно бесплатно, однако в нём есть встроенные покупки. В частности, речь идёт о дополнительных голосах, стоимость которых по отдельности составляет 35 рублей. Решить, подходит новый голос, или нет, можно в течение тестового периода. Его продолжительность составляет пять дней.

«Читатель» — хорошее средство для прослушивания любых текстовых документов. Рекомендовать его можно всем поклонникам чтения, которые не хотят расставаться с любимыми произведениями из-за того, что читать в данный момент невозможно. Зато можно слушать!

Плюсы:

  • преобразование в аудиокниги текстовых файлов самых распространённых форматов;
  • качественный синтез и наличие интонаций и пауз;
  • большой выбор русскоязычных голосов;
  • возможность регулировки скорости чтения;
  • настройка шрифта и фона.

Минусы:

  • большой вес приложения и голосов;
  • в редких случаях программа делает неправильные ударения.
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector