Microclimate.su

IT Новости
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как перевести страницу ютуба на русский

Перевод контента на канале YouTube

YouTube позволяет вам переводить метаданные ваших видео и субтитры на практически все языки мира. Для чего это нужно? Таким образом вы сможете сделать ваши видео доступными людям во всем мире, получить больше трафик, больше подписчиков и больше доходы.

Функцию перевода видео ввели достаточно давно и сейчас она работает стабильно:

Как перевести название и описание видео?

Открываем менеджер видео https://www.youtube.com/my_v >

Нажимаем на кнопку «Изменить» рядом с данным роликом.

Переключаемся на вкладку «Перевод»:

В разделе «Исходный язык» нажимаем «Выберите язык» и указываем, на каком языке у вас сделано исходное видео. В моем случае выбираю Русский.

Теперь в разделе «Язык перевода» нажимаем «Выберите язык» — «Добавить». Вводим название нужного языка, к примеру «Английский»:

Теперь мы можем вписать перевод названия и описания нашего видео:

Совет: вы можете использовать переводчик Google для перевода тех фраз, которые не знаете как написать правильно. Машинный перевод зачастую лучше, чем полное отсутствие перевода.

Внимание! Теги не переводятся. Поэтому при подборе тегов приоритет отдавайте тегам на том языке, на котором видео смотрит большинство зрителей. Несколько тегов можете добавить на языках перевода.

Не забудьте сохранить сделанные изменения.

Также есть кнопка «Заказать профессиональный перевод», в таком случае вам могут сделать перевод партнеры Google за деньги. Но стоит это дорого, вот цены за перевод на 1 язык названия и описания одного видео:

Как перевести название канала и страницу «О канале»?

Откройте страницу «О канале» и рядом с кнопкой «Подписаться» нажмите на кнопку с шестеренкой:

Найдите пункт «Перевод раздела О канале» и нажмите на ссылку «Перевести»:

Аналогичным образом как было с отдельным видео вы выбираете исходный язык и языки для перевода. Вы можете перевести название канала, описание канала, названия разделов на главной странице канала:

Не забудьте сохранить, когда переведете.

Как перевести субтитры?

В менеджере видео откройте редактирование нужного ролика и нажмите на вкладку «Субтитры»:

Далее выберите исходный язык видео:

Теперь вы можете добавлять субтитры:

Нажмите «Добавить новые субтитры» и выберите язык субтитров.

Вам доступно несколько способов добавления перевода субтитров:

Можете заранее написать текст и загрузить файл. Система автоматически синхронизирует его с видео. Или же можете вводить вручную текст по мере просмотра видео.

На картинке выбран вариант ввода текста по мере просмотра видео. Синхронизация происходит автоматически по мере добавления текста и нажатия на кнопку с изображением плюса. Отображение субтитров можно перемещать на таймлайне.

Когда вы закончили редактирование и опубликовали субтитры, они отобразятся как опубликованные:

Резюме: рекомендую по мере возможности переводить названия и описания видео на другие языки, а также добавлять субтитры. Это поможет привлечь к просмотры ваших видео аудиторию со всего мира и увеличить трафик на вашем канале.

Как перевести youtube видео на другой язык

YouTube представляет собой многоязычную платформу, которая доступна на 64 различных языках и практически не имеет аналогов.

Знаете ли вы, что вы запросто можете перевести Ютуб на любой язык и пользоваться системой с еще большим комфортом…….

В этой статье мы разберем все вопросы, которые касаются изменения языка.

Это позволит вам очень быстро и всего в несколько кликов переводить : ↓

Читать еще:  Как зайти на сайт ютуб

  1. видео
  2. комментарии
  3. интерфейс, прочее.

Как это сделать

Итак, вы всего в несколько кликов можете перевести Ютуб на русский, английский или любой другой язык. Но здесь стоит уяснить несколько моментов.

Нажав на иконку вашего канала появится панель управления и в русскоязычном варианте имеется несколько вкладок: ↓↓↓

  • Местоположение – это та страна, где вы находитесь в текущий момент. Например, если вы хотите просматривать новости Чехии, то лучше всего выбрать соответствующее государство. Это полезно в том, случае, если вы хотите обучаться иностранному.При всем этом вы можете оставить перевод интерфейса, который будет удобен именно вам.
  • Язык – это вкладка, где вы можете задать именно перевод интерфейса. То есть, все элементы управления и вкладки будут на нужном вам языке.

Изменить на русский

Обратите внимание, что есть некоторые отличия, как перевести язык на русский на Ютубе в зависимости от устройства и дизайна системы.

1) Например, в стандартной версии на компьютере вам достаточно прокрутить страницу в нижнюю часть и выбрать: ↓

  • выберите пункт «Язык»;
  • из выпадающего списка выберите «Русский»;
  • задача выполнена.

2) Если у вас новый дизайн , то следуйте такому алгоритму: ↓

  • кликаем на значок аватара в верхнем правом углу;
  • из перечня выбираем «Язык»;
  • укажите «Русский».

В некоторых случаях язык может не измениться, поэтому рекомендуется очистить кэш и повторить попытку снова .

Для пользователей, которые используют мобильное приложение необходимо проследовать в пункт «Настройки», после чего выбираем «Общее» и указываем Нужный вариант — и все !

Перевод видео

Многие мечтали о том, чтобы ролики можно было просматривать на многих языках.

На этот счет есть отличная функция – субтитры.

Эта функция доступна далеко не во всех роликах. О ее наличии указывает небольшая иконка в плеере, кликнув по которой, можно выбрать язык.

После этого в нижней части видео появятся субтитры, позволяющие понять суть.

Перевод комментариев

Еще один важный вопрос – это перевод комментариев в Ютубе на русский

Сложность состоит в том, что под видео могут отписываться пользователи из разных стран, поэтому перевести все это будет очень трудно…….

Самый простой способ – это выполнить перевод всего сайта.

Например, скопируйте ссылку на страницу, где вы хотите перевести комментарии, и скопируйте ее в https://translate.yandex.ua/translate .

Теперь можно выбрать исходный язык и вариант перевода – это позволит вам без особых сложностей ознакомиться с содержимым.

Также есть и другие сервисы, которые делают перевод целой страницы – их можно найти через Google.

Таким образом, вы можете очень легко и четко понять любую информацию на YouTube всего в несколько кликов.

Как заработать на YouTube на переводе и озвучке видео

Всем привет, с вами на этот раз не Димка. Я хочу рассказать вам, как заработать на youtube приличную сумму денег легальным способом. Точнее я хотел бы показать один из самых легких способов заработать(с Klampus’ом мне конечно не сравниться). Конечно, от вас потребуются некоторые усилия. Мы будем зарабатывать тем, что будем переводить уже созданные ролики. Вы можете сказать, что вот, я уг, не знаю не одного слова по английски/испански/немецки. Но вам в большинстве случаев и не надо будет знать все эти языки. Мы поступим немного хитрее. Мы будем пользоваться переводчиком. Вы скажете, что иди от сюда, лови минус, и т.д. и т.п., но я хочу вас заверить, что с помощью этого способа вы сможете заработать как минимум 100 баксиков. Заинтриговал? Тогда начинаю рассказывать.

Читать еще:  Скачать закладку ютуб

Нам необходимо во-первых, необходимо найти канал на youtube‘е с англоязычными видео. Это может быть жесткое порево, танцующие голуби, гайды по увеличению пениса. Да хоть что. Но я остановил свой выбор на коротких анимационных мультфильмах. К примеру таких или таких .
Во-вторых какой нибудь редактор видео(в моем случае ВидеоМастер)
Так же подключить какую либо партнерку. Я использую AIR , так она неплохо платит.
Так же понадобиться самое начальное знание английского языка. Но это по желанию.

Итак, давайте же приступим.
Сначала необходимо открыть видео, которое вы собираетесь перевести, и в дальнейшем кинуть на канал. Открыли? Молодцы, возьмите с полки пирожок .
Теперь нажимаем на кнопочку с субтитрами, далее на кнопку «ВКЛ«, а затем на кнопку «Перевести субтитры«

Далее выбираем язык «Русский-Русский«

В принципе все! Остается читать субтитры, и записать слова на бумажку(ну или куда вы обычно записываете). Переводит он как Google Translate, так что измените фразу на более менее русский язык.

А сейчас я буду рассказывать про видео редактор ВидеоМастер(можно использовать любой).
После скачивания, заходим в него, и пихаем туда скаченное с youtube’а видео(как скачать найдете в интернете). Для этого нажимаем на кнопку «Добавить«-«Добавить видео«

Я буду использовать видео, не относящееся к теме. Потом нажимаем на кнопку «Конвертировать в формат«. Далее выбирайте нужный формат.

После нажимаете на кнопки, которые показаны на скриншоте. Далее выбираете звук(то есть ваш записанный перевод данного видео), и нажимаете готово(так же хочу заметить, что необходимо примерно соблюдать длительности видео и аудио).

После всего этого жмете кнопку «Конвертировать«, и идете пить чаек.

После всего этого просто заливаем наше видео на youtube. Профит.

Хочу добавить, что конкуренции практически нет, поэтому вы будете просто купаться в зелени. Но не забывайте делать видео хотя бы каждые 2-3 дня. Чуть не забыл про авторские права. ОБЯЗАТЕЛЬНО указываем ссылку на оригинальное видео. Иначе вас могут забанить за воровство.
На этом все! Thank you for attantion.

Функция перевода на YouTube. Переводим название и описание роликов.

Как увеличить эффективность видеомаркетинга? Для этого опробуем относительно новую функцию, появившуюся в конце 2015 года – перевод названий и описаний роликов на другие языки. А также названий, описаний и плейлистов самого канала.

Для начала разберем, зачем это нужно.

Предположим, у вас есть русскоязычный канал, и вы решили выйти на новый рынок (например, англоязычный). Раньше для охвата этой дополнительной аудитории у каналов было 2 основных пути:

  • Создание нового канала на английском языке. Ведение двух каналов – русскоязычного и англоязычного.
  • Ведение одного канала, но использование в названии и описании двух языков. Сначала идет русское название, потом английское.

Первый вариант хорошо работает и сейчас, но только в том случае, если есть полная локализация видео. Но если вы собираетесь делать перевод только субтитрами, хорошего результата добиться не удастся. Предположим, ваше видео вышло в топ. Зритель включит его, услышит русскую речь и какой-то процент сразу выключит. Из-за этого упадет удержание видео, и со временем оно выпадет с топа. Двигать 2 (или более) канала можно только с полной локализацией.

Читать еще:  Добавить исключение безопасности в firefox

Второй вариант тоже остается рабочим, но можно за двумя зайцами погнаться и ни на одном языке в топ не выйти. К тому же, он годится только для двух языков. А если вы хотите охватить 3, 4, 10 или вообще все языки…

Для локализации видео на все языки YouTube и ввел эту новую функцию. Теперь можно одно видео оптимизировать под все регионы.

И как это работает?

Работает это следующим образом: как и раньше, вы загружаете видео, оптимизируете его, а потом дополнительно добавляете переводы описаний и названий этого ролика (а также канала в целом) на другие языки.

  • Предположим, вы загрузили и оптимизировали ролик на русском. Теперь идем в настройки видео.

  • Далее выбираем второй пункт – Перевод.

  • Мы видим наше название и описание на русском и предложение выбрать языки.

  • Выбираем языки и вставляем для них заранее переведенное описание и название.

Например, мы добавили французский язык. Теперь ваше видео будет участвовать в ранжировании среди видео на французском языке (его смогут найти все люди, у которых в настройках указан французский язык).

  • Проверить работу довольно просто. В футере меняем язык ютуба на только что переведенный и либо находим видео в поиске, либо просто заходим на ваше видео напрямую (например, просто введя его URL в браузере).

Какая выгода каналу от перевода на многие языки?

Тут все просто: дополнительные просмотры для вашего ролика и канала. А, следовательно, и дополнительные доходы. А доходы эти могут быть очень существенными. Как мы писали в статье о повышении цены просмотра, в некоторых странах цена за 1000 просмотров может отличаться в несколько раз в лучшую сторону.

Также в случае успеха на каком-то регионе, вы можете подумать о создании отдельного канала на этот регион.

Какие есть нюансы и минусы?

Конечно, есть моменты, о которых следует поговорить. Не всегда дополнительные языки могут дать плюс каналу. Иногда они, наоборот, могут сделать только хуже. Разберем несколько кейсов:

  • У вас слишком много озвучки. Либо же на озвучке строится основная фишка канала. Перевод на другие языки может вызвать волну дизлайков, ухудшение удержания и, следовательно, падение просмотров.
  • Пока нет возможности перевести тэги. А без перевода тэгов зачастую выбиться куда-то проблематично. Я советую использовать самый основной тэг на нескольких языках, это частично решит проблему.
  • Нет возможности для каждого языка загрузить свою шапку. Поэтому старайтесь в шапке не использовать много слов на одном языке. А если и используете, то сделайте так, чтобы это не несло никакой сильной смысловой нагрузки.
  • Все комментарии на всех языках будут в одной куче. Задайте на каждом языке какой-то вопрос, чтобы заранее постараться хоть немного систематизировать будущие ответы.

Задавайте вопросы в комментариях, делитесь своим опытом использования этой функции. Пока выборка результатов небольшая, любой опыт очень интересен:)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector